jueves, 10 de mayo de 2007

faux-amis



en traducción, la palabra "faux-amis" pone los pelos de punta porque si no tienes cuidado, pueden deslizarse rápidamente por cualquier lado... bueno, no, tras años de experiencia, los detectas al primer vistazo. "faux-amis", los falsos amigos, palabras que teniendo el mismo radical en dos idiomas, te inducen a engaño. porque significan cosas diferentes: "Fracas" no es fracaso sino estrépito, "quitter" no es quitar sino dejar, etc
pero por qué los habrán llamado falsos amigos? porque a la primera impresión, piensas una cosa y luego es otra?
seguro, como la vida misma, como los falsos amigos que se te presentan como personas en quienes depositar la confianza y cuando te das la espalda, son todo lo contrario, mala gente ... pero eso sí se presentan ante ti con su mejor imagen, su mejor sonrisa, su mejor discurso.
A ver si aprendo de una vez a fiarme de mis instintos, nada es tan bueno o de color de rosa o tan amable porque si ...
tenemos la mala costumbre de vender nuestra imagen lo mejor que podemos para poder beneficiarnos siempre en algo.
tenemos la mala costumbre de no creer que nos pueden aceptar tal como somos porque tal vez ni nos aceptamos a nosotros mismos.
reclamo, en definitiva, el derecho a ser y a mostrarme transparente ... yo sé que, en algún momento y en alguna parte, es de lógica y en justa correspondencia, el espejo que de mí misma me devuelven los demás hará que sea capaz de vislumbar a primera vista cómo son esas personas que se me presentan, a veces con la mejor sonrisa, el mejor discurso, la mejor imagen ...
antenas, para qué os quiero?


Tuliette

No hay comentarios: